Война чудовищ - Страница 88


К оглавлению

88

– Уже идем! – бодро откликнулся Рон, поднимаясь со стула.

– Это еще куда? – осведомился Сигмон. – Что опять случилось?

– Ты же хотел поговорить с графом? – спросил Рон.

– Да, но...

– Пожалуйте на аудиенцию, – с довольным видом произнес Лимер. – Маг Дарион любезно согласился связать нас с королевским советником посредством магических манипуляций, известных как...

– Короче, – оборвал его Рон. – Пошли Сигги. Нас ждут.

* * *

Рыжий маг сидел посреди пустой комнаты на стуле с высокой спинкой. Вытянувшись в струнку и положив руки на колени, он стал похож на прилежного ученика, ждущего начала урока. Глаза его были закрыты, а по веснушчатому лицу разлилась мертвенная бледность.

Сигмон и Рон подошли ближе и стали напротив Дариона. Корд держался позади них, а Лимер озабочено суетился за спиной мага, расставляя на маленьком столике крохотные пузырьки с небесно голубой жидкостью.

– Так, – сказал Сигмон. – И что дальше?

– Тише! – зашипел Лимер. – Дайте ему сосредоточиться.

Тан наклонился к уху Рона и едва слышно прошептал:

– А что должно произойти?

Алхимик шикнул и ткнул Сигмона локтем. В этот момент Дарион открыл глаза и тан шумно вздохнул.

Глаза мага оказались желтыми, а зрачок превратился в черную щель. Дарион моргнул – быстро, словно птица, и его лицо поплыло, как нагретый воск. В комнате стало тихо, даже Лимер замер у столика, не решаясь поставить на него очередной пузырек.

Сигмон зачарованно наблюдал, как меняется лицо рыжего мага. Оно чуть раздалось в стороны, задрожало, вытянулось и превратилось в лицо совершенно незнакомого человека: светлые волосы, острый нос, торчащие скулы...

– Сигмон ла Тойя? – спросил этот человек низким голосом, ничуть не похожим на голосок молодого мага.

Тан вышел на шаг вперед и коротко поклонился.

– Граф Эрмин де Грилл, – представился незнакомец. – Наконец-то мы встретились.

– Доброго дня, ваша светлость, – поздоровался тан. – Мне передали, что вы хотите обсудить со мной некое дело.

– Это так, – отозвался де Грилл. – Но прежде позвольте поздравить вас, тан, с победой в Ташаме. Можно сказать без всякой лести, что вы спасли город. Его Величество Геордор Третий передает вам личные поздравления.

Сигмон снова поклонился, стараясь удержать бранное слово, повисшее на кончике языка. Значит, король и в самом деле знал о нем все. Больше он не может рассчитывать на сохранение своей тайны. Ему уже никогда не скрыться от бдительного ока короны.

– Но к делу, – сказал де Грилл. – У нас мало времени. Такой контакт отбирает у мага слишком много сил.

– Я слушаю, господин граф, – отозвался тан.

– Как вы знаете, все войска Ривастана стянуты к восточным границам, – сказал де Грилл. – Волдер и Тарим грозят напасть на наше королевство. В этот тяжелый час мы получили удар в спину от Дарелена. Вампиры решили воспользоваться нашими затруднениями и тоже напасть на нас. Если им удастся отвоевать запад, мы станем слишком слабы, чтобы противостоять союзу Волдера и Тарима, а если и победим в этой войне, то останемся беззащитными перед лицом новой угрозы – кровососов.

Сигмон знал это и раньше, но от слов советника короля веяло холодом. Только сейчас тан в полной мере ощутил, как велика угроза. Это не досужие разговоры с приятелями за столом, это глас самого королевства.

– В связи со сложившимися обстоятельствами, – продолжал граф, – король Ривастана принял решение нанести упреждающий удар по графству Дарелен, чтобы ликвидировать угрозу нападения кровососов в ее колыбели. Поскольку королевство сейчас не может отправить войска в вольное графство, эта миссия возлагается на вас, тан Сигмон ла Тойя.

– Но я... – вскинулся тан.

– Понимаю, – перебил граф. – Я знаю, что вы связаны дружескими отношениями с Риго де Сальва, властителем Дарелена. Вы можете поступить с ним как угодно – убить, пленить, заточить, упокоить. Главное, чтобы он больше не управлял Дареленом. Этого требует безопасность вашей родины, тан.

– Видите ли, граф, – отозвался Сигмон, вспоминая разговор с Риго. – Пожалуй, наши дружеские отношения с де Сальва в последнее время сильно ослабли. Так что они не станут препятствием для спасения Ривастана. Но, простите великодушно, я же не могу в одиночку завоевать целое графство!

– Этого и не требуется, – откликнулся де Грилл. – Вам необходимо проникнуть в замок Дарелена и устранить Риго де Сальва вместе с его ближайшими сторонниками.

– Устроить резню в замке? – вскинулся тан. – Это звучит не слишком благородно, граф.

– Это требуется для спасения нашего королевства, тан. Что может быть благороднее? К тому же кровососы не так уж беззащитны, чтобы можно было говорить о резне. Скорее речь идет о славном подвиге, ведь вы, тан, сразитесь в одиночку с полчищами врагов.

– Но как это поможет Ривастану? – буркнул Сигмон, пытаясь побороть тошноту, подступившую к горлу. – Даже если перебить всех упырей в замке, то на их место придут другие. Главы других родов, их родственники и приближенные... Все вернется на круги своя. А всех кровососов Дарелена я не смогу упокоить. Сейчас это почти все население графства.

– Это похоже на операцию медикусов, – отозвался граф. – Когда отрубается загнивший палец, чтобы спасти всю руку. Вы просто удалите болячку на теле графства, тан. И вы получите помощь от больного.

– В каком смысле? – удивился Сигмон.

– Переворот! – догадался Ронэлорэн. – Значит, не все поддерживают де Сальва. Кто-то хочет занять его трон и просит нас о помощи, обещая, что после удачного переворота все нападения на Ривастан прекратятся.

88